Aucune traduction exact pour دعم السلع

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire espagnol arabe دعم السلع

espagnol
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • b) Proveer a los niños y a las familias de apoyo y productos básicos integrados
    (ب) الوصول إلى الأطفال والعائلات من خلال تكامل الدعم والسلع المقدمة.
  • La Jamahiriya Árabe Libia subvenciona los alimentos para que estén al alcance de todos los sectores de la población. Las consignaciones presupuestarias a estos efectos ascendieron a 700 millones de dinares en 2002 y 300 millones de dinares en 2003.
    تتبنى الجماهيرية العربية الليبية أسلوب دعم السلع التموينية والغذائية لتكون في متناول شرائح المجتمع وقد تضمنت مخصصات ميزانية التحول للسنة المالية 2003، 700 مليون دينار لدعم السلع التموينية ومبلغ 300 مليون دينار للعام 2003.
  • El UNICEF promoverá también las subvenciones de productos básicos como inversión concentrada al principio del período en bienes públicos generales que escasean y que pueden salvar la vida de los niños en los países pobres.
    وستعزز اليونيسيف أيضا الدعم بالسلع الأساسية بوصفها استثمارا هاما في المراحل الأولى في مجال السلع العامة العالمية التي تعاني عجزا في الإمدادات والتي يمكن أن تنقذ أرواح الأطفال في البلدان الفقيرة.
  • El Director Ejecutivo Adjunto había propuesto al Foro la idea de que se concediera una subvención mundial a productos indispensables que beneficiaran a los niños, para asegurar que los niños de los países de bajos ingresos recibieran a precios subvencionados productos esenciales para salvar sus vidas, como los mosquiteros impregnados de insecticida, los nuevos medicamentos contra el paludismo, los medicamentos antirretrovirales de uso pediátrico y determinadas vacunas poco utilizadas.
    واقترح على المنتدى فكرة دعم السلع الأساسية للأطفال في العالم، لكفالة حصول الأطفال في البلدان المنخفضة الدخل على السلع الأساسية الضرورية المنقذة للأرواح مثل الناموسيات المعالجة بمبيدات الحشرات والعقاقير الجديدة لمكافحة الملاريا ومضادات الرتروفيروسات المخصصة للأطفال ولقاحات معينة يقل استخدامها، وذلك بأسعار مدعومة.
  • El Director Ejecutivo Adjunto había propuesto al Foro la idea de que se concediera una subvención mundial a productos indispensables que beneficiaran a los niños, para asegurar que los niños de los países de bajos ingresos recibieran a precios subvencionados productos esenciales para salvar sus vidas, como los mosquiteros impregnados de insecticida, los nuevos medicamentos contra el paludismo, los medicamentos antirretrovirales de uso pediátrico y determinadas vacunas poco utilizadas.
    واقترح على المنتدى فكرة دعم السلع الأساسية للأطفال في العالم، لكفالة حصول الأطفال في البلدان المنخفضة الدخل على السلع الأساسية الضرورية لإنقاذ الأرواح مثل الناموسيات المعالجة بمبيدات الحشرات والعقاقير الجديدة لمكافحة الملاريا ومضادات الرتروفيروسات المخصصة للأطفال ولقاحات معينة يقل استخدامها، وذلك بأسعار مدعومة.
  • Esta financiación adicional se destinará principalmente a actividades para fomentar la capacidad del personal de la propia División de Suministros y las oficinas sobre el terreno, así como al establecimiento de asociaciones de colaboración para responder a varios desafíos mundiales de primer orden, entre los que cabe citar la necesidad de seguir subvencionando productos básicos esenciales, tanto tradicionales como nuevos, que superan el poder adquisitivo de muchos países menos adelantados; corregir la ineficacia resultante de una capacidad de planificación deficiente en materia de suministros; mejorar la capacidad de la cadena producción y distribución; y solucionar los problemas relacionados con la calidad (como la creciente proliferación de medicamentos falsos) y la distribución y el uso inadecuado de los productos.
    وتشمل هذه التحديات: مواصلة دعم السلع الضرورية، التقليدية منها والجديدة، التي تظل إمكانية الحصول عليها خارج نطاق القدرات الشرائية للعديد من أقل البلدان نموا؛ والتغلب على قصور الكفاءات الناتج عن ضعف قدرات تخطيط الإمدادات؛ وتعزيز قدرات سلسلة الإمدادات؛ والتغلب على المشاكل المتعلقة بالجودة النوعية (كاستمرار انتشار الأدوية المزيفة)، وضعف توزيع واستخدام المنتجات.
  • El apoyo económico previsto en el Stabex (un mecanismo financiero encaminado a compensar a posteriori la inestabilidad en los ingresos de exportación) se aplicaba tan sólo a una serie de productos que reunían las condiciones necesarias, a fin de sostener el correspondiente sector de los productos básicos.
    الدعم المالي في إطار ستابكس (Stabex) (الذي يعتبر آلية للتعويض المالي ترمي إلى التعويض عن الآثار السلبية التي يخلفها عدم الاستقرار في حصائل التصدير) لا يشمل إلا مجموعة من المنتجات المؤهلة بهدف دعم قطاع السلع المعني.
  • Por último, una mejor difusión de la información sobre los productos básicos puede incitar a la comunidad de donantes a aumentar su apoyo al sector de los productos básicos mediante la determinación de las esferas clave que ofrecen posibilidades para la adopción de medidas eficaces que prometen resultados rápidos.
    وأخيراً، يمكن لنشر المعلومات عن السلع الأساسية بصورة أفضل أن يدفع الأوساط المانحة إلى زيادة دعمها لقطاع السلع الأساسية بواسطة تحديد المجالات الرئيسية التي تنطوي على إمكانات للقيام بإجراءات فعالة تبشر بنتائج سريعة.
  • En el mismo intervalo de tiempo y en el marco del programa de ayudas a la introducción en el mercado de mercancías producidas o servicios prestados por pequeñas y medianas empresas, fueron concedidas ayudas a 64 mujeres empresarias, suponiendo el 25% de las ayudas concedidas en esa línea de actuación.
    وخلال الفترة الزمنية نفسها، قدَّم برنامج دعم دخول السلع والخدمات التي تنتجها مشاريع العمل التجاري الصغيرة والمتوسطة للأسواق، الدعم إلى 64 من ربات الأعمال أي ما يعادل 25% من المساعدة المقدَّمة في هذا المجال.
  • También deben aprovecharse las posibilidades de integración y cooperación regional para aumentar la efectividad de los sectores tradicionales de productos básicos e impulsar las actividades de diversificación.
    كما ينبغي استغلال طاقات الاندماج والتعاون الإقليميين لتحسين فعالية القطاعات التقليدية المنتجة للسلع الأساسية ودعم جهود التنويع.